목록전체 글 (95)
피브릴 컬렉터즈 에디션
너무나 유명한 게임인 파이널 판타지. 드래곤 퀘스트와 함께 JRPG를 양분하고 있는 거장 시리즈이다. 때문에 아마도 많은 유저들이 상당히 기다려왔던 게임이었을 것이다. 나도 그랬고. 하지만 나는 파판 시리즈는 외전을 위주로 했고 본편은 파판8,9를 하다가 중간에 때려친 기억밖에 없다. 게다가 이 게임의 원작인 파판7은 해본적도 없다. 물론 그 당시에 워낙 유명했으니 이래저래 주워들은 지식은 많지만... 그래서 누군가는 이걸 그 당시의 추억의 게임을 다시 해본다는 느낌으로 플레이 했겠지만 나는 그 시대의 명작이 과연 어떤 게임인가를 처음 엿보는 기분으로 플레이하게 된 것이었다. 하지만 돌이켜 생각해보면 이 게임으로 파판7을 입문하는게 과연 옳은일인가는 좀 의문에 드는 점도 있다. 사실 이 게임도 발매 직후..
데스 스트랜딩을 깨고 코지마 뽕에 취해있다가 구해서 한 게임. 마침 Definitive Experience판이 할인을 해서 하게 된 점도 있다. 참고로 본편만 파는 그냥 팬텀 페인보다 합본팩인 DE판이 오히려 더 싸니까 구입할 때 주의할 것. 스팀은 짜증나는게 합본팩은 찜에 등록이 안되는것 때문에 합본팩이 있는 제품을 살때는 꼭 잘 알아보고 사야한다. 그건 그렇고 생각해보면 메기솔은 이것이 내게 첫 작품은 아닌데 3편을 클리어 해봤었기 때문이다. 하지만 당시 시점 문제 때문에 너무 어려웠었다는 감상이 많이 남은 게임이었다. 물론 그 원인은 게임 내에 1인칭 시점이 따로 존재했음에도 이를 잘 활용하지 않았던 내 탓도 있었을 수 있지만 애초에 게임이 요즘 게임처럼 시점이 자유롭지 않다보니까 적 위치를 잘 파..
항상 그렇듯이 도트이기만 하면 일단 구입욕구부터 생기는 나. 거기에 이 게임이 테라리아와 비슷한 게임이라고 하기에 당연히 구입하게 되었다. 나무위키왈 발음상으론 포리저에 가깝다고 하는데 당연하게도 여기서는 편의상 굳어진 포레이저로 표기하기로 한다. 어차피 다들 그렇게 부르는데 서로 다른 이름으로 부르면 검색해서 찾는데에만 귀찮아지지... [[공략 메모로 바로가기]] =게임의 엔딩 및 스포일러가 있는 리뷰입니다= 게임을 시작하면 아무런 튜토리얼조차 없다. 근데 생각해보면 테라리아도 똑같이 튜토리얼 같은거 아예 없긴 했었지. 그래도 이런 게임들을 해본 가락이 있어서 그냥 대충 하다보니 어떻게 하는지 감이 잡혔다. 자원을 캐서 건물을 짓고 그 건물로 새 도구나 자원을 만들어내고... 그리고 돈을 만들어서 지역..
게임 컨셉을 알자마자 지르게 된 게임. 완전 내 취향이었다. 부제가 [뭐든지 무기가 되는 RPG]라고 하는데 정말 뭐든지 무기로 쓸 수 있다. 요근래 스트리머들의 영상 보다보면 아직도 RPG메이커(쯔꾸르)로 제작된 새 게임들이 많은데 대부분 직진 용사니 영어를 쓰면 죽는 용사니 비대칭을 못 버티는 용사 같은 똥겜들만 즐비했다. 그것들도 기초 아이디어는 있지만 웃기기 아니면 함정에 빠지게 하는데에만 몰두했지 게임성은 제로인 것들이 대부분인데 이 게임은 정말 신선한 아이디어와 좋은 게임성을 지녔고 거기에 개그와 재미까지 전부 잡았다. 약간 우리들의 대혁명을 생각나게 하는 쯔꾸르 계열의 명작이라고 본다. [[공략 메모로 바로가기]] =게임의 엔딩 및 스포일러가 있는 리뷰입니다= 이 게임은 맨 처음에도 말했지만..
예전에 [나의 요리]라는 게임을 하면서 또 다른 PS1의 요리 게임에 대해서 알아본적이 있었는데 그때 만복 나베가족이나 챠루메라, 라멘젓가락과 같은 요리에 관련된 타이틀에 대해서 알게되었다. 마침 그중에 챠루메라라는 게임을 얻게 되어 결국 이번에 플레이하게 되었다. 언뜻 들으면 잘 와닫지 않는 [챠루메라]라는 단어의 뜻은 이번에 알게 되었는데 바로 악기의 이름이라고 한다. 일본의 길거리에서 라면을 팔던 포장마차 라멘집이 자신이 왔음을 알릴때 썼던 악기가 챠루메라라고 한다. 한국으로 따지면 트럭에서 [싱싱한 계란이 왔어요~]와 같은 그 나라 사람이라면 누구나 알 법한 일본 특유의 풍경인듯. 아니 시대상으로 보면 그것보다는 찹쌀떡 장수가 [찹쌀떡~ 메밀묵~] 하던 추억에 더 가까우려나. 근데 사실은 챠루메라..
13기병을 클리어 하고 마침 패키지에 프린세스 크라운 복각판도 있길래 한 번 플레이해봤다. 근데 이게 뭐 리메이크판도 아니고 그렇다고 리마스터를 한 것도 아니고... 아니 그래픽은 어떻게든 참고 할 수 있는데 가장 중요한 일어 폰트가 깨지면 어쩌자는 건지? 그 외에도 해상도도 원래 세가새턴 시절 크기 그대로에 주변에 액자를 넣어서 해상도를 억지로 키웠다. 이러다 보니 어느정도 하다가 대체 이럴거면 뭐하러 내가 굳이 복각판을 해야 할 필요가 있나 싶었다. 그러다가 생각해보니 PSP판으로 한글패치된게 있었다는게 기억나서 결국 PSP판으로 하기로 했다. [[공략 메모로 바로가기]] 위에가 복각판 스샷이고 아래가 PSP판 스샷. 도대체 왜 일어 폰트를 그래픽으로 만든건지 모르겠지만 그때문에 화질이 낮아서 이걸 ..